スペイン語

スペイン語で読む

今日も面白い記事を発見✨

この記事を開く→xlsemanal

「先史時代には、女性も狩りをしていた。」

先史時代って何だっけ。

文献的史料の存在しない時代。日本では旧石器時代から弥生時代をさす。

デジタル大辞泉(小学館)

記事によると…

南米の107の場所で発見された429名の内、27人が狩り人でさらにその内11人が女性だった。

(429人のうちの27名!? 残りの422人は何をしていたんだろう。)😲

どうやってわかったの!?

歯のタンパク質から染色体を識別することができる

その技術により

9000年前に狩猟していたのは女性だった事がわかった

過去の仕事の男女間の差は、今よりも平等だったという結論

= Una sociedad mucho más equitativa 

«Consideramos que estos hallazgos son muy apropiados a la luz de las conversaciones actuales en torno a la desigualdad de género -ha dicho-. Y esto demuestra que la división sexual del trabajo era mucho más equitativa en el pasado de nuestra especie.Yo espero que entender esto ayude a reconocer que no hay nada ‘natual’ en las disparidades de género actuales».

XLSemanal

新しい言葉

el esmalte dental 歯のエナメル質

動詞 esmaltar

スペインにいる時は

新聞を読んだりや図書館通いが

日課だったのですが

日本ではスペイン語の雑誌や

ドキュメンタリー番組があまりないので

ついつい英語ばかりになってしまいます😣

NETFLIXのスペイン語も

南米のスペイン語が多いのです。

(スペイン語はスペインの以外の国で

話されている人口の方が本国より多いので

当然なのですが。)😣

こういった気に入っているサイトを

たまに「へーー」と言いながら

音読しています。

1 Comment

  1. Daddy Antonio says:

    Very interesting articles, that 90centuries ago Women were equally treated as Men.
    Why on earth the situation had changed a lot?, which seems to mevery mysterious , Umm!?

    Let’s us put then Women could have more power than before, the future direction of the World , both in Economy and Politics, may turn out to be really happy !!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。